СловникиФорумКонтакти

   Англійська
Терміни що містять turn | усі форми | лише в заданій формі
ТематикаАнглійськаРосійська
заг.a 180° turnповорот на 180 градусов (Andrey Truhachev)
заг.a 180° turnразворот на 180 (Andrey Truhachev)
заг.a worse thing than that will serve my turnя удовольствуюсь и меньшим
заг.a worse thing than that will serve my turnя удовольствуюсь и худшим
Макаровabout 6 o'clock he was seen to turn on his left side, breathe a deep sigh, and passоколо 6 часов заметили, как он повернулся на левый бок, глубоко вздохнул и отошёл
заг.about turn!кругом! (команда)
заг.about-turnразворот (Abysslooker)
каяк.advantage at turnфора на повороте
авіац.AI 112, 12 km from the threshold, turn final, resume own navigationАИ 112, удаление от торца 12 км, выполняйте четвёртый, возобновите полёт по собственным средствам (типовое сообщение по связи)
авіац.AI 112, turn base, heading 157АИ 112, третий разворот, курс 157 (типовое сообщение по связи)
авіац.AI 112, turn right, heading 067, number four in trafficАИ 112, вправо на курс 067, вы – четвёртый на посадку (типовое сообщение по связи)
конт.at the turn of the 21st centuryна стыке тысячелетий (sankozh)
спорт.back somersault with turnsсальто назад с поворотами
заг.backstroke turn indicatorиндикатор поворота
спорт.back-up with half 1/2 turn to rear vault and catchподъём махом назад с перелётом углом в вис
авіац.backward turnразворот
мед.banked turnвираж
Gruzovik, авіац.banked turnвиражный
мед.banking turnвираж
Gruzovik, авіац.banking turnвиражный
тех.bared turnsвитки со снятой изоляцией
тех.breaking number of turnsчисло кручений до разрыва (при испытании волокон, плёнок)
заг.breaststroke turnповорот
заг.butterfly turnповорот
заг.by turnпоочерёдный
каяк.C-turnвыход из суводи и заход в неё как один манёвр (при обучении, иногда называется "винт")
авіац.Climb to 1300m, turn right and hold on VORпорядок ухода на второй круг: "Наберите 1300 м, поверните направо и выполняйте полёт в зоне ожидания по ВОР"
авіац.Climb to 1300m, turn right and hold on VORпорядок ухода на второй круг ("Наберите 1300 м, поверните направо и выполняйте полёт в зоне ожидания по ВОР")
заг.dancing turnтур (around the room)
тех.dead turnsхолостые витки (катушки индуктивности)
Макаров90 deg. bump turn unitповоротное устройство (транспортера)
Макаров90 deg. bump turn unitустройство для поворота тетради на 90 град.
Макаров360 deg. co-ordinated banked turnправильный вираж
Макаров360 deg. co-ordinated turnправильный вираж
Макаров360 deg. steady banked turnустановившийся вираж
Макаров360 deg. steady turnустановившийся вираж
Макаров90-degree bump turn unitповоротное устройство
авіац.360-degree turnразворот на 360°
авіац.180-degree turnразворот на обратный курс
авіац.360 degree turnвираж (Фигура пилотажа, при выполнении которой самолет разворачивается на 360 градусов в горизонтальной плоскости с постоянными или переменными значениями скорости и перегрузки. Часть виража называется разворотом Киселев)
авіац.360-degree turnполный разворот
Макаровdo a U-turnповернуть на 180 градусов
каяк.eddy turnзаход в суводь
спорт.flank turn an ariesиз разноимённого упора стоя прыжком вход в ручки плечом назад
спорт.flip turnповорот (в кроле, спортивное плавание SBSun)
заг.flip turnповорот с переворотом
Макаровfor further details see/turn to page 20подробности на странице 20
спорт.free hip circle backward and hecht dismount with full turnиз упора оборотом назад соскок летом с поворотом на 360 град
спорт.free hip circle backward with half turn to handstand in reverse gripоборот назад с поворотом на 180 град в стойку на руках хватом снизу
спорт.free hip circle rearways forward with full turn to swing backward in hangиз упора сзади хватом снизу оборот вперёд с поворотом на 360 град в вис
спорт.front salto pike with half turnсальто вперёд согнувшись с поворотом на 180 град
спорт.full turnпируэт
Макаровgive a half turnкантовать на 180 градусов
Макаровgive a quarter turnкантовать на 90 градусов
заг.good turnлюбезность
Gruzovik, застар.good turnпослуга
заг.good turnмилость
Gruzovikgood turnуслуга
Макаров90 grad. bump turn unitустройство для поворота тетради на 90 град.
Макаров90 grad. bump turn unitповоротное устройство (транспортёра)
військ., тех.hairpin turnсерпантина
заг.hairpin turnсерпантин (Stanislav Silinsky)
Gruzovikhalf-turnполувитковый
заг.half turnполувиток
спорт.handspring sideways with 1/4 turnпереворот вперёд с поворотом
спорт.hang inlocate and turn forward to inverted hangиз виса выкрут вперёд в вис согнувшись
спорт.Hecht leap forward with full turn to roll forwardпрыжок прогнувшись с поворотом на 360 град в кувырок вперёд
спорт.Hecht with full turn vaultлет с пируэтом
спорт.Hecht with half turn vaultпрыжок летом с поворотом на 180 град
МакаровI had to turn back to page 10 to find where I had met the character beforeмне пришлось вернуться к странице 10, чтобы выяснить, где я встречал этого персонажа раньше
заг.I shouldn't think that he'll turn up tonightне думаю, чтоб он объявился сегодня вечером
Gruzovikin turnпоочерёдный
заг.in turnсоответственно (контекстный перевод: In such a case a different pump, and in turn a different flow-path, is preferably to be used. – В этом случае предпочтительно использовать другой насос и, соответственно, другой путь потока. Svetozar)
заг.in turnже (Tanya Gesse)
Макаровjump with full turnвыполнить прыжок с поворотом на 360 град
спорт.left turnналево
спорт.loop off with half turnиз упора поперёк соскок прогнувшись с поворотом на 180 град
Макаровmake a U-turnповернуть на 180 градусов
заг.matters take such a turn that...дело поворачивается таким образом, что...
тех.multi-turnмногооборотный (привод AGO)
спорт.near-end hecht vault with full turnлет с поворотом на 360 град толчком о ближнюю часть коня
військ., тех.no-turnнеповоротный
заг.out-turnисход
заг.out-turnитог
заг.out-turnрезультат
Макаровout-turnвыход
заг.out-turnпродукция
заг.out-turnвыпуск
спорт.pike handspring vault with full turnопорный прыжок Ямаситы с поворотом на 360 град
спорт.pike handspring vault with half turnопорный прыжок Ямаситы с поворотом на 180 град
спорт.pike -open full turn somersault dismountсальто сгибаясь - разгибаясь с поворотом на 360 град в соскок
спорт.piked handspring vault with full turnопорный прыжок Ямаситы с поворотом на 360 град
спорт.piked handspring vault with half turnопорный прыжок Ямаситы с поворотом на 180 град
військ., авіац.procedure turnстандартный разворот
тех.protective turnsверхние холостые витки (катушки индуктивности)
Макаровquarter-turnчетвертьоборотный
спорт.quarter turnsчетверть-повороты
авіац.right bank turn of 35°правый разворот с креном 35 град
спорт.road turnкривая
спорт.road turnзакругление
спорт.road turnзаворот дороги
каяк.S-turnвыход из суводи на одном берегу и заход в суводь на другом как единый манёвр (при обучении)
авіац.S-turn"змейка" (полёт с последовательной перекладкой из одного разворота в другой)
спорт.salto forward with full turn to outer cross standсальто вперёд с поворотом на 360 град в соскок
спорт.salto forward with half turn to outer cross standсальто вперёд с поворотом на 180 град в соскок
спорт.salto with full turn to outer cross standсальто назад с поворотом на 360 град в соскок
спорт.salto with half turnсальто с поворотом на 180 град
спорт.salto with half turn to outer cross standсальто назад с поворотом на 180 град в соскок
мор.screw turnотвёртка
авіац.sharp turnвираж
Gruzoviksharp turn movementизворот
заг.she was about to turn 69ей должно было стукнуть 69
заг.she was about to turn 69ей было под 69
спорт.somersault with full turnсальто с поворотом на 360 град
авіац.stall turnранверсман
тех.steep turnвираж
заг.stop-turnвышагивание
заг.stop turnвышагивание
заг.stories that turn out happilyистории со счастливым концом
спорт.straddle over LB with half turn to recatch HBперелёт ноги врозь над н.ж. с поворотом на 180 град в вис за в.ж.
Gruzovik, розм.sudden turn for the betterперевёртка
амер.take turnsсменяться (поочередно; The mothers in our group take turns driving the children to school. Val_Ships)
заг.take turnsделать поочерёдно
каяк.taking the turnвзятие поворотов
заг.that won't serve my turnэтого не будет мне достаточно
заг.that won't serve my turnэто не удовлетворит меня
мор.token turnподворот
мор.token turnотворот
Макаровtop-turnприводить в беспорядок
Макаровtop-turnпереворачивать вверх дном
Gruzovik, авіац.180° turnповорот кругом
Gruzovik, розм.turn a blind eye toпотакнуть
Игорь Мигturn a blind eyeне реагировать
Макаровturn a blind eye toне обращать на что-либо внимания
заг.turn a blind eye toне учитывать (Andrey Truhachev)
заг.turn a blind eye toне принимать в расчёт (Andrey Truhachev)
заг.turn a blind eye toнамеренно не замечать (Andrey Truhachev)
заг.turn a blind eye toне обращать на что-либо внимания
заг.turn a deaf ear toне обращать внимания
Gruzovik, розм.turn a little sourподкисать
Макаровturn a question aroundизменить вопрос на 180 град.
спорт.turn aboutповорот кругом
Макаровturn aboutповернуться на 180 град.
комп.turn-about timeвремя реверсирования направления
комп.turn-about timeвремя оборота
мор.turn aheadоборот вперёд
заг.turn an excellent husbandстать со временем прекрасным мужем (a soldier, a schoolmaster, a reporter, a poet, a Christian, etc., и т.д.)
авіац.turn and pitch controllerрукоятка управления тангажем и разворотом (ssn)
військ., авіац.turn and slipуказатель поворота и скольжения (indicator)
авіац.turn and slip indicatorуказатель поворота и скольжения
заг.turn and turn aboutодин за другим
заг.turn and turn aboutпо очереди
авіац.turn-and-bank indicatorуказатель крена и поворота
Gruzovikturn-and-bank indicatorуказатель поворота и скольжения
заг.turn angleугол отклонения (напр., потока мощности в трансмиссии Svetozar)
заг.turn aroundполностью изменить
військ., авіац.turn aroundподготовка самолёта к следующему вылету
військ., тех.turn-aroundвремя нахождения переправочного средства у пристани
спорт.turn aroundповорот кругом
заг.turn aroundстоянка самолёта или корабля (Skygirl)
авіац.turn-around cycleцикл подготовки к повторному вылету
спорт.turn around horizontal axisповорот вокруг горизонтальной оси
авіац.turn-around inspectionосмотр самолёта при подготовке к обратному рейсу
авіац., Макаровturn-around inspectionосмотр перед обратным рейсом
спорт.turn around longitudinal axisповорот вокруг продольной оси
заг.turn around of shippingсудооборот (ABelonogov)
авіац.turn-around operationвыполнение рейсов с разворотом (с кратковременной стоянкой в аэропорту назначения)
авіац.turn-around operationполёт туда-обратно
заг.turn around the systemполностью обновить (государственную систему)
військ., тех.turn-around timeвремя нахождения переправочного средства у пристани
авіац.Turn Around Timeвремя, истёкшее с момента поступления детали, двигателя или самолёта в ремонт до окончания ремонта (Slawjanka)
військ., тех.turn-around timeвремя полного оборота (напр., скрепера при перемещении грунта)
військ., авіац.turn around timeвремя на получение предметов снабжения
військ., авіац.turn around timeвремя межполётной подготовки
військ., авіац.turn around timeвремя на подготовку летательного аппарата к повторному вылету
авіац.turn around timeпростой самолёта (Простой самолета вследствие, напр., задержки поставки запасных деталий или комплектующих Certifying Staff)
мор.turn asternоборот назад
мор.turn at restразворот на месте без хода
мор.turn awayповорот от противника
мор.turn awayотворот
заг.turn away one's face fromне смотреть кому-л. в лицо (smb.)
мор.turn away to portотворот влево
мор.turn away to starboardотворот вправо
Gruzovik, розм.turn one's back onнос воротить
розм.turn backнос воротить (on)
авіац.turn-backвозвращение
заг.turn one's back onне хотеть видеть (Elena_MKK)
заг.turn one's back to one's guestsстать спиной к гостям (to the audience, to the wall, etc., и т.д.)
військ., тех.turn-back-turn maneuverдвижение с разворотом на 180° (напр., строительной машины)
спорт.turn backwardспад назад
спорт.turn backward to supportподъём переворотом в упор
авіац.turn barуказатель разворота
заг.turn-based game'Игра со сменой хода' или "Игра в которой стороны атакуют по очереди" (Скорее всего Вы знакомы с игрой "Морской бой". Принцип этой игры заложен в перевод этого словосочетания mazurov)
Gruzovikturn blue-grayсизеть
заг.turn blue-grayпосизеть
Gruzovikturn bluishсиневеть
Gruzovik, застар.turn bright and multicoloredрасцвечаться (= расцвечиваться)
мор.turn broadside onстать лагом (to)
заг.turn-by-turn navigationсистема навигации с голосовым указанием поворотов (Artjaazz)
авіац.turn capabilityманёвренность на виражах
авіац.turn characteristicsхарактеристики управляемости на разворотах
Макаровturn closes on itselfвиток замыкается на себя
авіац.turn constraintограничение по условиям выполнения разворота
авіац.turn control knobручка управления разворотом
авіац.turn controller knobручка управления разворотом
авіац.turn coordination controlуправление для координирования разворота
авіац.turn coordination variableпеременная управления для координирования разворота
заг.turn copperстать доносчиком
мор.turn countопределение числа оборотов ГВ
мор.turn countопределение числа оборотов гребного вала
Макаровturn crossingпересечение дорог, допускающее повороты
авіац.turn detectionобнаружение начала разворота
мор.turn diagramдиаграмма поворотливости
авіац.Turn Directionнаправление разворота (Andy)
спорт.turn-downперевод в партер
комп.turn-downдиапазон изменения
розм.turn-downотказ
Макаровturn-downзагиб прокатываемой полосы вниз
заг.turn-downкарман или отложная манжета
заг.turn down a proposalне принимать предложение (a claim, an offer, a plea, a scheme, etc., и т.д.)
Макаровturn-down bedкровать-раскладушка
мор.turn-down burnerрегулируемая форсунка с отливом топлива
авіац.turn-down serviceуслуга "подготовка постели ко сну" (Бортпроводники превратят кресло в полностью разложенную кровать и застелят спальное место плюшевым одеялом и роскошными пышными подушками. (LH) тетка)
заг.Turn down serviceприготовление постели на ночь (в гостинице Yeldar Azanbayev)
Макаровturn down the watercourseочерёдность водопользования по направлению тока воды
військ., авіац.turn error compensationкомпенсация поворотной ошибки
спорт.turn flank to support frontways on the pommelsс прыжка вход плечом назад
Gruzovik, перен.turn for the betterповорот к лучшему
вульг.turn gayстать гомосексуалистом
Gruzovikturn halfwayполуобернуться
заг.turn headsбыть очень красивой (Taras)
заг.turn headsне оставить никого равнодушным (vlad-and-slav)
авіац.turn inвход в разворот
авіац.turn-inвираж
Макаровturn-inклапан суперобложки
військ., розм.turn-inотход ко сну
авіац.turn inввод в разворот
заг.turn inбилет, возвращённый в кассу
заг.turn in a resignationподать заявление об увольнении (Briciola25)
Макаровturn in a riverизлучина реки
заг.turn in for the killпринять участие в убийстве
військ.turn-in of equipmentсдача техники
військ.turn-in pointточка выхода на боевой курс
заг.turn in one's resignationподать рапорт об увольнении (SirReal)
військ.turn-in slipнакладная на сдачу имущества
заг.turn in the cycleсмена циклов (Ремедиос_П)
Макаровturn inductanceиндуктивность витка
авіац.turn-in-off trainingобучение переходу от автоматического управления к ручному
меліор., Макаровturn intervalпериодичность подачи (воды)
меліор.turn intervalочерёдность полиса
меліор., Макаровturn intervalочерёдность полива
заг.turn into a butterflyстать бабочкой (into a very pleasant fellow, into vinegar, into ice, etc., и т.д.)
заг.turn into a criminalстать преступником
заг.turn into an excuse forстать предлогом для (чего-либо A.Rezvov)
спорт.turn judgeсудья на повороте
заг.turn-key contractконтракт на строительство "под ключ" (с доведением объекта до полной эксплуатационной готовности ssn)
заг.turn-key projectпроект под ключ
розм.turn-key readyпод ключ (house, plant, etc. Habarovka)
заг.turn key solutionрешение под ключ (eternalduck)
Макаровturn-key type buildingздание "под ключ"
заг.turn king's evidenceоткрыть соучастников
Макаровturn landполоса поворотов (на поле)
авіац.turn leadупреждение разворота
авіац.turn lead angleугол упреждения при развороте
авіац.turn lead distanceдистанция линейного упреждения разворота
Макаровturn left at the corner and keep on as far as the churchна углу поверните налево и идите прямо до самой церкви
авіац.turn load factorперегрузка при выполнении виража
авіац.turn load factorперегрузка при выполнении разворота
заг.turn looseдавать волю (кому-либо, чему-либо)
авіац.turn meterуказатель скорости поворота
Gruzovik, розм.turn mucousсклизнуть
Gruzovik, розм.turn nastyсвернеть
заг.turn nastyстать неблагосклонным (4uzhoj)
заг.turn of a bandageход бинта
заг.turn of a bandageоборот бинта
заг.turn of a curveпрохождение виража (велоспорт)
Макаровturn of a dialоборот наборного диска
заг.turn of angerприпадок гнева
Макаровturn of beamоборот пучка
мор.turn of bilgeрадиус закругления скулы
мор.turn of bilgeскула
заг.turn of curveпрохождение виража (велоспорт)
Gruzovik, військ.turn of dutyдневальство
заг.turn of eventsповорот событий (bookworm)
заг.turn of eventsстечение обстоятельств (leong)
Макаровturn of her armsлинии её рук
мед.turn of lifeвремя окончательного прекращения месячных очищенный
мед.turn of lifeклимактерий
Gruzovikturn of mindнаправление ума
заг.turn of mindсклад ума (Anglophile)
заг.turn of phraseоборот речи
заг.turn of phraseслог (стиль изложения Alexander Demidov)
заг.turn of speechоборот речи
заг.turn of speedрезвость
заг.turn of speedспособность развивать большую скорость
заг.turn of speedбыстрота
суднобуд.turn of the bilgeзакругление скулы
суднобуд.turn of the bilgeподворот скулы
заг.turn of the centuryначало века
заг.turn of the scaleстрелка у весов
заг.turn of the screwдавление (Anglophile)
заг.turn of the screwнажим (Anglophile)
заг.turn of the screwзакручивание гаек
Макаровturn of the seasonsсмена времён года
заг.turn of the tablesобмен ролями (firmine)
заг.turn of the tablesперемена ролей (firmine)
мор.turn of the tideсмена направления приливо-отливного течения
мор.turn of the tideсмена приливно-отливного течения
мор.turn of the tideсмена приливоотливного течения
мор.turn of the tideсмена приливо-отливного течения
Макаровturn of the tideперемена (к лучшему)
заг.turn of the tideперемена прилива и отлива
Макаровturn of the tideизменение (к лучшему)
заг.turn of the tideперемена судьбы
заг.turn of the wheelоборот колеса
мор.turn of tidal streamсмена приливного течения
мор.turn of tideсмена прилива
військ.turn of twist in calibresшаг нарезов в калибрах
розм.turn-offнечто отбивающее интерес (Man, this makeup looks hideous! It's a total turn-off. – пропадает всякое желание; отбивает желание ART Vancouver)
заг.turn offвес вывозимого на продажу скота
Макаровturn-off delayинтервал выключении
Макаровturn-off delayвремя выключении
Макаровturn-off delay timeвремя задержки выключения
Gruzovikturn off sharplyсвильнуть
заг.turn on a dimeразворот на месте (nicolayoguy)
заг.turn on a dimeразворот "на пятачке" (nicolayoguy)
авіац.turn on base legтретий разворот
військ.turn-on commandпередача командования
Макаровturn-on delay timeвремя задержки при включении
заг.turn on each otherнапасть друг на друга (TranslationHelp)
авіац.turn on the black-out thresholdразворот с перегрузкой до потемнения в глазах
Макаровturn on the blastдавать дутье
Макаровturn on the blastпускать дутье
Макаровturn on the blastподавать дутье
Макаровturn on the blastвключать дутье
амер.turn on the faucetоткрыть кран (Soulbringer)
заг.turn on the gasоткрыть
заг.turn on the hot tapвключить горячую воду (Гевар)
Игорь Мигturn on the tapsоткрыть вентили
заг.turn on the water and gasоткрыть воду и газ
авіац.turn on to base legтретий разворот
заг.turn oneself inприходить с повинной (Taras)
заг.turn oneself inside outиз кожи вон лезть (Anglophile)
вульг.turn-oningвозбуждение
заг.turn-outоформление книги
заг.turn outвыдвигание вперёд
заг.turn outвыход вперёд
заг.turn-outвыпуск специалистов (из ВУЗов grafleonov)
авіац.turn outвывод из разворота
авіац.turn outвыход из разворота
заг.turn-outответвление (дороги)
заг.turn-outкостюм пожарного
заг.turn-outзабастовщик
заг.turn-outповорот
військ.Turn out the guard!"Караул в ружьё!"
Игорь Мигturn out to be a false dawnне сбыться
Игорь Мигturn out to be a false dawnне оправдываться
Игорь Мигturn out to be a false dawnне сбываться
Игорь Мигturn out to be a false dawnне оправдаться
заг.turn out to be incompatibleне сойтись характерами (VLZ_58)
Gruzovik, розм.turn out wellталанить (таланить – глагол, а не существительное)
розм.turn out wellталанить
заг.turn overученик, переданный от одного мастера к другому
заг.turn overпирог с начинкой
Gruzovikturn over againперешевелить
Макаровturn-over deviceкантователь (любое устройство для переворачивания)
енерг.turn-over packageполная документация инвестиций (makhno)
спорт.turn-over with body-holdпереворот накатом с захватом туловища
заг.turn people hundreds of people, the crowd, etc. awayне пускать людей (и т.д.)
спорт.turn-pikeсальто вперёд в сед
військ., авіац.turn pointточка разворота
військ., авіац.turn pointпункт разворота
заг.turn professionalстать профессионалом
заг.turn queen's evidenceоткрыть соучастников
військ.turn radiusрадиус разворота
мор.turn radiusрадиус циркуляции
авіац.turn radiusрадиус виража
Gruzovik, розм.turn rainyразмокропогодить
авіац.turn reversalперекладка ЛА из одного разворота в другой (противоположного направления)
пак.turn roundоборот тары (алешаBG)
заг.turn-roundоборот судна (время разгрузки и новой погрузки в порту)
риболов.turn roundвремя, необходимое для обслуживания судна (выгрузка улова, погрузка воды, снабжения, топлива)
заг.turn-roundповорот на 180 градусов (Anglophile)
військ.turn-round controlконтроль оборота десантных средств
суднобуд.turn-round periodвремя стоянки в конечном порту
авіац.turn round timeпродолжительность стоянки при промежуточной посадке
авіац.turn selector switchпереключатель режима разворота
Gruzovik, розм.turn sharplyуворотить
заг.turn sickвертячка овец
заг.turn sicknessвертячка овец
заг.turn signalна многих тягачах установлены фары, светящие назад (помогают ночью определить, кто следует позади)
мор.turn simultaneouslyповорот "все вдруг"
заг.turn some colourстать какого-л. цвета
Gruzovik, розм.turn somersaults for a whileпокувыркаться
Игорь Мигturn sourне давать желаемых результатов
Игорь Мигturn sourстать горьким
Игорь Мигturn sourне давать эффекта
Игорь Мигturn sourне оправдаться (надежда)
Игорь Мигturn sourк добру не приводить
Игорь Мигturn sourне заладиться
розм.turn state's evidenceдавать показания против сообщников (в суде 4uzhoj)
заг.turn someone's stomachс души воротить
Игорь Миг, розм.turn stupidвключить дурака
мор., розм.turn "Sugar"поворот "все вдруг"
заг.turn-tableстенд вращения
заг.turn the alarm onвключить сигнализацию (ART Vancouver)
заг.turn the boys away from the restaurantне пускать мальчишек в ресторан (from the movie, etc., и т.д.)
заг.turn the cards overоткрыть карты
перен.turn the cornerумереть (He has turn’d the corner, i.e., gone away so as no more to be seen Taras)
заг.turn the flashlights on yourselfна себя посмотрите (Анна Ф)
заг.turn the other cheekне отвечать обидчику
заг.turn the other cheekне противиться злу
перен.turn the pageзабыть (VLZ_58)
заг.turn the page on the pastзабыть о прошлом (Taras)
заг.turn the page on the pastзабыть прошлое (Taras)
заг.turn the tablesбить противника его же оружием (Anglophile)
заг.turn the tables onбить противника его же оружием (someone)
Макаровturn the water off, don't let it wasteзакрой кран, чтобы вода зря не текла
заг.turn the water off, don't let it wasteзакрой воду, пусть зря не течёт
мор.turn timeвремя очереди
заг.turn tippetстать отступником
заг.turn-toсхватка
заг.turn-toдрака
заг.turn toсхватка
військ.turn-toприбытие к начальнику с докладом
військ.turn-toразворот
заг.turn-toначало работы
застар.turn to bag and walletстать нищим (Bobrovska)
заг.turn to bayиз последних сил защищаться
авіац.turn to finalразворот на предпосадочную прямую
авіац.turn to finalразворот на посадочную прямую
заг.turn to Godобращение к Богу (Taras)
заг.turn to little accountмало воспользоваться
Gruzovik, розм.turn to one side one's hatнабекренить
розм.turn to one sideнабекренить
Gruzovikturn to peatторфянеть
мор.turn to portповорот влево
мор.turn to starboardповорот вправо
застар.turn to stoneокаменяться (Yanamahan)
заг.turn to the Eastповорот на восток (российский политический курс с 2014 г. goser)
заг.turn toes to the daisiesумереть
мор.turn togetherповорот "все вдруг"
військ.turn-to-head-on course antimissile maneuverПР манёвр разворотом на встречный курс на ракету
Gruzovikturn toward one sideсбиться (pf of сбиваться)
заг.turn toward one sideсбиться
заг.turn toward the West once and for allокончательно развернуться на Запад (Yeldar Azanbayev)
ірон.turn traitorстать на путь предательства (Nikolai.Canada)
заг.turn traitorстать предателем (informer, etc., и т.д.)
спорт.turn trunk 90' leftповорот туловища налево на 90 град
заг.turn Turkстать жестоким
заг.turn Turkстать раздражительным
заг.turn Turkстать высокомерным
заг.turn-upводворение на место (пропавшего)
заг.turn-upчто-либо загнутое
Макаровturn-upзагиб прокатываемой полосы вверх
заг.turn-upчто-либо завёрнутое (манжеты, отвороты, поля шляпы)
заг.turn-upчто-либо отогнутое
брит.turn-upотворот на брюках (Alexander Demidov)
заг.turn-upкарта, открытая как козырь
заг.turn up juiceнапитки (Dude67)
заг.turn up juiceалкоголь (Dude67)
діал.turn up one's noseзакозлиться (george serebryakov)
Игорь Мигturn up the heatнасесть
Игорь Миг, розм.turn up the heatжестить
Игорь Мигturn up the heatдавать тепло
Игорь Мигturn up the heat onпоприжать
Игорь Мигturn up the heat onподнасесть на
Игорь Мигturn up the pressureнасесть
заг.turn up the thumbs onбыть за
заг.turn up the thumbs onбыть за (что-либо)
розм.turn up toesноги протянуть
Gruzovik, розм.turn up too farперевертеть
заг.turn up with the plowвыпахиваться
Gruzovik, діал.turn upside downперебуторить
Gruzovik, розм.turn upside downперекувыркать (all or many of)
Gruzovik, розм.turn upside downразворочать (= разворотить)
Gruzovik, розм.turn upside-downкувырнуть (= кувыркнуть)
Игорь Мигturn very nastyне сулить ничего хорошего
заг.turn your chair so that the light is on your leftповерните стул так, чтобы свет падал слева
заг.U-turnразворот
Игорь Мигundergo a 180-degree turnрадикально меняться
Игорь Мигundergo a 180-degree turnв корне пересмотреть
Игорь Мигundergo a 180-degree turnрезко меняться
Игорь Мигundergo a 180-degree turnизменить направление движения на противоположное
Игорь Мигundergo a 180-degree turnизмениться радикальным образом
Игорь Мигundergo a 180-degree turnсделать резкий разворот
Игорь Мигundergo a 180-degree turnпретерпеть кардинальные изменения
Игорь Мигundergo a 180-degree turnрезко измениться
застар., розм.unexpected turnпассаж (of events)
Gruzovik, застар.unexpected turn of eventsпассаж
заг.unexpected turnоказия
спорт.upstart with half turn to upperarm supportподъём дугой с поворотом на 180 град в упор на руки
заг.wave crest turnповорот на вершине вала
заг.wave lip turnповорот на вершине вала
Макаровwe all suffered of that nasty turn in the weatherнам всем было очень тяжёло, когда погода испортилась
спорт.Yamashita with full turnопорный прыжок Ямаситы с поворотом на 360 град
спорт.Yamashita with half turn vaultопорный прыжок Ямаситы с поворотом на 180 град
заг.you bring the children up, and they turn round and talk to you like thatвот воспитываешь детей, а они себе позволяют так с тобой разговаривать
заг.you'll find those figures if you turn to page 50вы найдёте эти цифры, если откроете страницу пятьдесят
заг.you'll find those figures if you turn to page 50вы найдёте эти цифры на странице пятьдесят
Показано перші 500 фраз